nắng quái

nắng quái

Mặt trời lặn để lại ánh nắng quái cuối ngày.

Définition
  1. Nom :
    • Soleil déclinant du soir : "nắng quái" désigne la lumière du soleil faible et oblique en fin d'après-midi, lorsque le soleil est bas sur l'horizon, juste avant le crépuscule.
    • Rayon de soleil attardé : se réfère plus spécifiquement aux derniers rayons du soleil, souvent perçus comme persistants ou étranges en raison de leur angle et de leur faible intensité.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Trong ánh nắng quái, mọi vật đều dài ra. (Dans la lumière déclinante du soir, tous les objets s'allongent.)
    • Chúng tôi đi dạo dưới ánh nắng quái chiều hôm. (Nous nous promenions sous le soleil déclinant du soir.)
    • Nắng quái xuyên qua kẽ . (Les derniers rayons du soleil filtraient à travers les feuilles.)
Utilisation avancée
  • Le terme évoque souvent une atmosphère mélancolique, nostalgique ou légèrement mystérieuse, liée à la fin du jour.
    • Bức tranh bắt được vẻ đẹp buồn của nắng quái. (Le tableau a capturé la beauté triste des derniers rayons du soleil.)
Variantes et mots apparentés
  • Nắng (nom) : synonyme littéraire de "nắng quái", signifiant littéralement "soleil oblique".
  • Hoàng hôn (nom) : crépuscule. "Nắng quái" précède immédiatement le "hoàng hôn".
Synonymes
  • Soleil couchant : le soleil qui se couche.
  • Derniers rayons du soleil : les rayons finaux du soleil avant la nuit.
  • Lueur du soir : la lumière douce du soir.
Expressions idiomatiques
  • Nắng quái chiều hôm : expression fixe décrivant précisément le soleil déclinant de la fin d'après-midi.
    • Câu chuyện xảy ra trong nắng quái chiều hôm. (L'histoire se déroula sous le soleil déclinant du soir.)